那麼日語、英語怎麼說它呢?「南蠻皂莢」是日本通稱,而英文倒有個很美的名字:golden shower(譯作「黃金雨」、「金急雨」可也)。此外,它又被稱為「波斯皂莢」、「婆羅門皂莢」、「長果子樹」、「牛角樹」等等。這種樹,原產於南亞南部,從巴基斯坦南部往東直到印度及緬甸,往南直到斯里蘭卡;分布於緬甸、斯里南卡、印度、台灣以及中國大陸的南部、西南部等地。
搜尋網路文章,發現中研院「數位典藏照片 2009 年 8 月份詩文徵選」作品中,有位名叫「長芬」的作者寫道:「..... 行道樹,叫做阿勃勒 .....:到底『阿伯』為什麼快『樂』?又是誰,發出『啊!伯樂!』得獲知遇的滿足?........」無論如何,我最喜愛「黃金雨/金急雨」這樣的名稱。好美呀!她,不但是「金黃色的雨」(golden rain),還是「金黃色的陣雨」(golden shower) 呢!
沒有留言:
張貼留言