2026年3月8日 星期日

Happy Birthday to You—and Me!

#2026-0308

It is wonderful to have a birthday celebration at church. Our church—St. Luke's Episcopal Church in Hualien—celebrates our birthdays month by month. For example, those who were born in February were celebrated on February 22, the First Sunday in Lent; and those born in March were celebrated on March 8, that is, today, the Third Sunday in Lent.

Both Jean and I were born in March. However, she is currently in Taichung for a short stay, so only I had the opportunity to join this wonderful church event today, along with a couple of other members of the congregation. We sang “Happy Birthday to You” in both Mandarin and English in cheerful, loud voices. Many thanks to our pastor, the Rev. Minglong Wu, for his heartfelt prayer and blessing!

Note: The first few photos below were taken on February 22, while the others were taken today, just before lunch. Besides these pictures, I also cherish the video that our good friend Ms. Xiaojing Zhang recorded.

= = =
相關文章 (See also):
1)  塗灰禮儀     (2026)
2)  Birthday Celebration?     (2025)
3)  Happy Birthday 2019     (2019)

花蓮聖路加堂
2026 二三月份慶生
剪輯短片 (如下)





以上為 2/22 二月份慶生
=    =    =
以下為 3/08 三月份慶生







2026年3月7日 星期六

Echoes in the Courtyard

#2026-0307

Echoes in the Courtyard
A Story from Between Old and New

The gate creaked softly when Mr. Lin pushed it open.

He had not visited the house for almost ten years. The narrow street looked smaller than he remembered, and several neighboring houses had changed. Some had new metal doors. One had already become a tall gray apartment building.

But his family house was still there.

The tiled roof sagged slightly, and moss grew along its edges. The wooden door was faded by years of sun and rain, yet it stood quietly, as if it had been waiting for him.

Mr. Lin stepped inside.

The air smelled of dust and old wood. He paused in the small kitchen. The window above the stove was still there, though the glass had grown cloudy with age.

For a moment, he could almost see his mother standing there.

In the early mornings she used to rise before everyone else. The soft tapping of the knife on the wooden board, the gentle steam rising from the pot, the warm smell of ginger and soy sauce—those were the sounds and scents of his childhood mornings.

He remembered sitting at the table with sleepy eyes while she placed a bowl of hot noodles in front of him.

“Eat before it gets cold,” she would say.

The kitchen now was empty and silent.

Mr. Lin touched the edge of the old wooden table and slowly walked toward the courtyard.

Sunlight poured into the open square. Weeds had grown between the bricks, but the courtyard was still the same shape.

This was where the children used to play.

His younger sister had jumped rope here every afternoon. His brother had drawn chalk circles on the ground for marbles. On summer evenings, their father placed bamboo chairs outside, and the whole family sat beneath the sky, listening to the steady chorus of insects.

For a moment, Mr. Lin almost heard their laughter again.

But the courtyard soon returned to silence. A small bird hopped across the bricks before flying away.

He walked along the wall and noticed the long crack running from the corner window down toward the ground.

He remembered exactly when it appeared.

It was the year of the great storm.

The wind had roared like a wild animal through the town. Rain slashed against the roof, and the tiles rattled all night. The whole family stayed in the main room with candles burning, listening to the storm rage outside.

In the morning, when they stepped into the courtyard, they saw the crack in the wall.

His father had studied it quietly for a long moment. Then he said in his calm voice, “The house is still standing. That is enough.”

Mr. Lin ran his fingers gently along the crack. The wall felt cool and rough beneath his hand.

Last month his children had called him again.

“Dad,” his daughter had said gently, “the house is too old. It isn’t safe anymore.”

His son added, “If we sell the land now, the developer will build a new apartment building. You could have an elevator, security, even a convenience store downstairs. And the hospital is only three blocks away.”

They spoke with good intentions.

They wanted him to live somewhere comfortable. Somewhere modern and safe.

Mr. Lin understood.

He walked back to the courtyard and sat on the low stone step near the door. The afternoon light stretched long shadows across the bricks.

This house had held so many years.

Birthdays. Arguments. Rainy afternoons. Quiet evenings when his parents grew older and spoke less, yet still sat side by side in peaceful silence.

All of it had taken place within these walls.

Yet he also knew something else.

Even if the house remained forever, the past would not return.

His mother would not appear again in the kitchen. The children’s laughter would not fill the courtyard the way it once had.

The house had sheltered those memories, but it was never the memories themselves.

A light breeze moved through the open gate.

Mr. Lin stood and slowly looked around once more. The kitchen, the courtyard, the cracked wall—they were all still here.

But what mattered most had already traveled elsewhere.

Into the quiet stories he carried within him.

He stepped outside and closed the gate gently behind him.

The old house rested in the soft afternoon light. The courtyard lay silent, yet in its stillness lingered the faint echoes of children’s laughter—echoes that would travel with him long after the house was gone.

= = =
相關文章 (See also):
2)  Echoes of a Distant Melody     (2025)
3)  In the Pupal Stage     (2010; originally, 2000)
5)  Life Is like Reading a Novel     (2023)




2026年3月2日 星期一

《駐花蓮》

#2026-0302

下面這首七言絕句,也算是一篇 Long Stay 生活紀實吧,寫成並分享於丙午年 (馬年) 元宵節前夕~~~

《駐花蓮》

洄瀾景色太匆匆
蹓躂崙溪又始終
野草迎春添翠綠
虯枝戀舊掛殘紅

圖/文:Mookoo Liang

= = =
相關文章 (See also):
1)  紅葉 (Scarlet Leaves)     (2025)
2)  《鳳凰詩》     (2025)
3)  葉子小夜曲     (2023)
4)  《寫於掃墓前》     (2025)
5)  The Gift of Colors     (2026)






2026年3月1日 星期日

The Gift of Colors

2026-0301

The pictures I’m sharing below were taken yesterday—February 28, the last day of the month. As you can see, they reveal something about Meilun Creek, especially the many colors I discovered in and around this scenic spot.

How many colors can you find in these pictures? Do you see blue, white, gray, red, yellow, and different shades of green?

Which color—or colors—catch your attention most? And what if there were only one color in this world? What if everything were simply black and white?

Perhaps then we would realize how precious this gift of colors truly is.

= = =
相關文章 (See also):
1)  《駐花蓮》     (2026)
2)  《鳳凰詩》     (2025)
3)  花 & 葉 (簡輯)     (2022)
4)  紅葉 (Scarlet Leaves)     (2025)
6)  河堤上的佳作     (2025)


















2026年2月26日 星期四

短暫 vs. 永恆

#2026-0226

The Transient and the Eternal
 短 暫 與 永 恆 )

短暫與永恆,看似單純的一對「概念上互不隸屬」的反義詞;實際上,他們更像兩個「血脈相通,關係糾結」的極其複雜又相對有趣的生命哲學之命題

正如下面的圖示:前四幅,取自今早開車載孫子上學後,返家途中所拍攝的一張照片。同一照片,剪輯成四幅示意圖。 (See Photos 1–4 below.)

若不是紅綠號誌轉換,導致車流壅塞(甚至暫停),我怎會有機會拿起手機,瞄準駕駛座正前方拍照?若不是前方遠處的天空,出現了海浪也似的浮雲,就在兩邊店家延伸出去所形成的「交點透視」的消失點上,一層層堆疊著,形成好大的黑白斑紋,有如災難電影裡猛然現身的怪獸,正悄悄凝視著我車子所行駛的街道,我⸺我怎會想到要拿起手機,瞄準牠拍照?

至於其他的圖示:排序在後的十二幅 (See Photos 5–16 below),則是同日下午,我獨自散步於「美崙溪步道」時所拍攝。也許,不需要我多言;只要往下,點閱每張照片,你就能漸漸明白我心意,那就是,關於「短暫 vs. 永恆」的主題,還有⸺沒錯!你當然也可以「看圖說故事」,自由自在地,建構出屬於你專有的念想。 (Create your own reflections?)

= = =
相關文章 (See also):
1)  Echoes of a Distant Melody     (2025)