I like this poem pretty much. In my daydreams, I can hear ... not only an owl but several birds of other kines -- singing together; they are "broadcasting" something very attractive, just like what the author of the poem 小熊老師 has written:
失眠的乘客
請聆聽我深情的奏鳴
我將告訴你
藏在森林裡的小秘密
............. (其餘的詩句,請參閱下面最後三張照片 / Please see the last three photos on this page.)
I thought I had met the author 小熊老師 (Teacher Little Bear) somewhere before. Several years ago he might have been invited to teach drawing and painting at St. James' Community Center, where I was then working as acting director. However, if this "Little Bear" should be another person whom I didn't know, I'll have to apologize to the real author, saying: Sorry, sorry, sorry! ...
= = =
Footnote:
After I finished writing the above article, Jean (my wife) told me that the young man who had taught fine arts at St. James' Community Center while I was there working, was called "大熊老師" (Teacher Big Bear) instead of "小熊老師" (Teacher Little Bear). Well, she was right. How could that "Big Bear" have become this "Small Bear"?
沒有留言:
張貼留言