skip to main
|
skip to sidebar
Mookoo's Home (木咕子的家)
2021年4月14日 星期三
Wildfire Again?
#2021-0414
久不下雨,天乾物燥。山坡上的墓園(依規定應遷移至別處的,至今仍有少數未遷走的墳墓) 最近又發生了火災,燒掉一大片草木,還殃及山坳那片柚木林。景況令人嘆息!
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Mookoo's Home (木咕子的家)
關於我自己
Mookoo Liang
檢視我的完整簡介
標籤
Bilingual/雙語
(290)
Chinese/中文
(514)
English/英文
(1032)
Pinyin/拼音
(196)
小品手札 (prose)
(214)
小宣的專輯 (Little Shine)
(134)
小蜜蜂專輯 (Little Bee)
(212)
影音 (Video)
(122)
心靈之歌 (poetry)
(136)
教會 (fellowship)
(324)
旅遊篇 (traveling / sightseeing)
(96)
木咕子的中篇 (Novellas)
(11)
木咕子的小說 (fiction)
(30)
輕描淡寫 (life notes)
(1088)
網誌存檔
►
2025
(144)
►
11月
(5)
►
10月
(14)
►
9月
(13)
►
8月
(25)
►
7月
(10)
►
6月
(12)
►
5月
(10)
►
4月
(12)
►
3月
(14)
►
2月
(11)
►
1月
(18)
►
2024
(144)
►
12月
(14)
►
11月
(13)
►
10月
(11)
►
9月
(14)
►
8月
(9)
►
7月
(11)
►
6月
(14)
►
5月
(11)
►
4月
(10)
►
3月
(13)
►
2月
(10)
►
1月
(14)
►
2023
(155)
►
12月
(16)
►
11月
(13)
►
10月
(11)
►
9月
(13)
►
8月
(12)
►
7月
(10)
►
6月
(17)
►
5月
(10)
►
4月
(13)
►
3月
(15)
►
2月
(12)
►
1月
(13)
►
2022
(147)
►
12月
(18)
►
11月
(12)
►
10月
(11)
►
9月
(10)
►
8月
(13)
►
7月
(14)
►
6月
(10)
►
5月
(16)
►
4月
(10)
►
3月
(11)
►
2月
(10)
►
1月
(12)
▼
2021
(109)
►
12月
(11)
►
11月
(16)
►
10月
(11)
►
9月
(8)
►
8月
(6)
►
7月
(3)
►
6月
(2)
►
5月
(14)
▼
4月
(6)
What a Happy Day!
A Name That Can Be Given
Wildfire Again?
一首山歌:《就這樣》
Holy Baptism on Easter Day
The Great Vigil of Easter, 2021
►
3月
(9)
►
2月
(13)
►
1月
(10)
►
2020
(128)
►
12月
(13)
►
11月
(17)
►
10月
(13)
►
9月
(3)
►
8月
(3)
►
7月
(16)
►
6月
(11)
►
5月
(18)
►
4月
(8)
►
3月
(8)
►
2月
(6)
►
1月
(12)
►
2019
(120)
►
12月
(3)
►
11月
(12)
►
10月
(14)
►
9月
(12)
►
8月
(14)
►
7月
(10)
►
6月
(16)
►
5月
(13)
►
4月
(11)
►
3月
(6)
►
2月
(5)
►
1月
(4)
►
2018
(126)
►
12月
(12)
►
11月
(6)
►
10月
(9)
►
9月
(7)
►
8月
(12)
►
7月
(13)
►
6月
(4)
►
5月
(12)
►
4月
(13)
►
3月
(14)
►
2月
(7)
►
1月
(17)
►
2017
(90)
►
12月
(16)
►
11月
(14)
►
10月
(7)
►
9月
(4)
►
8月
(3)
►
7月
(6)
►
6月
(6)
►
5月
(7)
►
4月
(11)
►
3月
(6)
►
2月
(5)
►
1月
(5)
►
2016
(79)
►
12月
(9)
►
11月
(11)
►
10月
(10)
►
9月
(6)
►
8月
(3)
►
7月
(11)
►
6月
(3)
►
5月
(10)
►
4月
(8)
►
3月
(3)
►
2月
(1)
►
1月
(4)
►
2015
(87)
►
12月
(10)
►
11月
(4)
►
10月
(4)
►
9月
(9)
►
8月
(3)
►
7月
(6)
►
6月
(9)
►
5月
(11)
►
4月
(4)
►
3月
(6)
►
2月
(10)
►
1月
(11)
►
2014
(87)
►
12月
(12)
►
11月
(7)
►
10月
(7)
►
9月
(4)
►
8月
(8)
►
7月
(9)
►
6月
(8)
►
5月
(4)
►
4月
(5)
►
3月
(7)
►
2月
(10)
►
1月
(6)
►
2013
(93)
►
12月
(11)
►
11月
(2)
►
10月
(2)
►
9月
(13)
►
8月
(9)
►
7月
(3)
►
6月
(15)
►
5月
(7)
►
4月
(5)
►
3月
(11)
►
2月
(9)
►
1月
(6)
►
2012
(88)
►
12月
(5)
►
11月
(4)
►
10月
(7)
►
9月
(9)
►
8月
(8)
►
7月
(8)
►
6月
(5)
►
5月
(11)
►
4月
(4)
►
3月
(4)
►
2月
(6)
►
1月
(17)
►
2011
(144)
►
12月
(11)
►
11月
(10)
►
10月
(13)
►
9月
(9)
►
8月
(7)
►
7月
(21)
►
6月
(8)
►
5月
(12)
►
4月
(14)
►
3月
(16)
►
2月
(10)
►
1月
(13)
►
2010
(140)
►
12月
(17)
►
11月
(21)
►
10月
(19)
►
9月
(14)
►
8月
(10)
►
7月
(10)
►
6月
(28)
►
5月
(21)
熱門文章
歡迎來訪~感謝分享
#2025-1102 We had special visitors at our church, St. Luke’s Episcopal Church, this morning — Rev. Kang-Seok Lee (李康碩牧師), his wife, and seve...
「君子」的炫耀文
#2025-1029 完整的標題,應該加兩個字~快訊,像這樣: 快訊:「君子」的炫耀文 古人說(到底是誰說的?):君子遠庖廚。 而眼前的情況是,一個只學會餐前預備碗筷,餐後協助洗碗,卻從來不想親自下廚(煮東西)的老爺爺,在他老婆(奶奶)回娘家探親期間⸺因花蓮到台中的路程十分遙遠,...
漫步到對岸/繞一圈回來
#2025-1021 A Pleasant Walk on the Far Bank of Meilun Creek This afternoon, Jean and I wandered along Meilun Creek, as we often do...
"菩提樹" ~ A Beautiful Mistranslation
#2025-1104 The Beautiful Mistranslation of Der Lindenbaum — How a German Linden Became a Bodhi Tree in Chinese 🌵 美麗的誤譯~~ 從德國椴樹到中文菩提樹🍃 Intr...
主日崇拜~獻詩
#2025-1026A 主日崇拜(札記) : Time really flies! It’s been three months and two days since Jean and I came to Hualien for our “long stay.” On this ...
《菩提樹》:一場美麗的誤譯
#2025-1105 ※ 本文為 "菩提樹" ~ A Beautiful Mistranslation 的中文翻譯,以利中文讀者參閱 。 《菩提樹》:一場美麗的誤譯 引言 在世界眾多膾炙人口的歌曲中,很少有像舒伯特的〈菩提樹〉(Der Lindenbaum...
Street Corner Scenes
#2025-1107 《 街角所見 》 Scenes from Street Corners Well, as you can see, “街角所見” can be a nice Chinese title for this collection of photos, whic...
Four Memorable Songs
#2025-1106 Instead of singing with my voice, I have recently been practicing some memorable songs on my viola. Here are four of them—melodie...
Vinyl Records (黑膠唱片)
#2025-1026B This afternoon, after lunch at St. Luke’s Church, Br. Weixun once again shared with us a collection of vinyl records featuring p...
《鳥鳴澗》詩中有畫
#2020-0715 《鳥鳴澗》是唐朝 王維 的詩,全詩四句,僅有二十字,內容如下: 人閒桂花落, 夜靜春山空; 月出驚山鳥, 時鳴春澗中。 王維 的詩,讓人聯想起「 詩中有畫,畫中有詩 」的高妙意境。明天,琴要用「河洛漢語」教唱這首詩;為了她教學的需要...
特選文章
The Mirror in the Attic (Home Page)
沒有留言:
張貼留言