skip to main
|
skip to sidebar
Mookoo's Home (木咕子的家)
2018年1月29日 星期一
《健行日記》
#2018-0129
《健行日記》
祖孫同上緩坡山,
一路攀談不覺寒;
走過冷流來襲日,
春回在即好歌歡。
圖/文: Mookoo Liang
附註:
本詩押《中華新韻》之「八寒
an,
ian,
uan,
üan
」韻。在《平水韻》中,「寒、歡」二字則屬於「上平聲十四寒」,而
「山」字屬於「上平聲十五刪」
,兩者互為「鄰韻」,因此算是符合「首句襯韻」的原則。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Mookoo's Home (木咕子的家)
關於我自己
Mookoo Liang
檢視我的完整簡介
標籤
Bilingual/雙語
(292)
Chinese/中文
(516)
English/英文
(1041)
Pinyin/拼音
(198)
小品手札 (prose)
(215)
小宣的專輯 (Little Shine)
(134)
小蜜蜂專輯 (Little Bee)
(212)
影音 (Video)
(125)
心靈之歌 (poetry)
(136)
教會 (fellowship)
(326)
旅遊篇 (traveling / sightseeing)
(97)
木咕子的中篇 (Novellas)
(11)
木咕子的小說 (fiction)
(30)
輕描淡寫 (life notes)
(1100)
網誌存檔
►
2025
(157)
►
12月
(13)
►
11月
(5)
►
10月
(14)
►
9月
(13)
►
8月
(25)
►
7月
(10)
►
6月
(12)
►
5月
(10)
►
4月
(12)
►
3月
(14)
►
2月
(11)
►
1月
(18)
►
2024
(144)
►
12月
(14)
►
11月
(13)
►
10月
(11)
►
9月
(14)
►
8月
(9)
►
7月
(11)
►
6月
(14)
►
5月
(11)
►
4月
(10)
►
3月
(13)
►
2月
(10)
►
1月
(14)
►
2023
(155)
►
12月
(16)
►
11月
(13)
►
10月
(11)
►
9月
(13)
►
8月
(12)
►
7月
(10)
►
6月
(17)
►
5月
(10)
►
4月
(13)
►
3月
(15)
►
2月
(12)
►
1月
(13)
►
2022
(147)
►
12月
(18)
►
11月
(12)
►
10月
(11)
►
9月
(10)
►
8月
(13)
►
7月
(14)
►
6月
(10)
►
5月
(16)
►
4月
(10)
►
3月
(11)
►
2月
(10)
►
1月
(12)
►
2021
(109)
►
12月
(11)
►
11月
(16)
►
10月
(11)
►
9月
(8)
►
8月
(6)
►
7月
(3)
►
6月
(2)
►
5月
(14)
►
4月
(6)
►
3月
(9)
►
2月
(13)
►
1月
(10)
►
2020
(128)
►
12月
(13)
►
11月
(17)
►
10月
(13)
►
9月
(3)
►
8月
(3)
►
7月
(16)
►
6月
(11)
►
5月
(18)
►
4月
(8)
►
3月
(8)
►
2月
(6)
►
1月
(12)
►
2019
(120)
►
12月
(3)
►
11月
(12)
►
10月
(14)
►
9月
(12)
►
8月
(14)
►
7月
(10)
►
6月
(16)
►
5月
(13)
►
4月
(11)
►
3月
(6)
►
2月
(5)
►
1月
(4)
▼
2018
(126)
►
12月
(12)
►
11月
(6)
►
10月
(9)
►
9月
(7)
►
8月
(12)
►
7月
(13)
►
6月
(4)
►
5月
(12)
►
4月
(13)
►
3月
(14)
►
2月
(7)
▼
1月
(17)
《健行日記》
The Boy's Winter Vacation
(照片轉分享) A Birthday Party
I Love You
《海邊速寫》
林園夕照
Story Tellers: 「忍者兔」和「芽比兔」
樹的醫生: Mr. Woodpecker
無花果樹的葉子 (Fig Leaves)
如今是神家裡的人
The Original and New Plans
《雨中即景》中文版
Congratulations to Craig M. Long
Walking in the Rain (雨中即景)
My Favorite Colors?
《莞爾哈哈》
The First Meal in 2018 (元旦早餐)
►
2017
(90)
►
12月
(16)
►
11月
(14)
►
10月
(7)
►
9月
(4)
►
8月
(3)
►
7月
(6)
►
6月
(6)
►
5月
(7)
►
4月
(11)
►
3月
(6)
►
2月
(5)
►
1月
(5)
►
2016
(79)
►
12月
(9)
►
11月
(11)
►
10月
(10)
►
9月
(6)
►
8月
(3)
►
7月
(11)
►
6月
(3)
►
5月
(10)
►
4月
(8)
►
3月
(3)
►
2月
(1)
►
1月
(4)
►
2015
(87)
►
12月
(10)
►
11月
(4)
►
10月
(4)
►
9月
(9)
►
8月
(3)
►
7月
(6)
►
6月
(9)
►
5月
(11)
►
4月
(4)
►
3月
(6)
►
2月
(10)
►
1月
(11)
►
2014
(87)
►
12月
(12)
►
11月
(7)
►
10月
(7)
►
9月
(4)
►
8月
(8)
►
7月
(9)
►
6月
(8)
►
5月
(4)
►
4月
(5)
►
3月
(7)
►
2月
(10)
►
1月
(6)
►
2013
(93)
►
12月
(11)
►
11月
(2)
►
10月
(2)
►
9月
(13)
►
8月
(9)
►
7月
(3)
►
6月
(15)
►
5月
(7)
►
4月
(5)
►
3月
(11)
►
2月
(9)
►
1月
(6)
►
2012
(88)
►
12月
(5)
►
11月
(4)
►
10月
(7)
►
9月
(9)
►
8月
(8)
►
7月
(8)
►
6月
(5)
►
5月
(11)
►
4月
(4)
►
3月
(4)
►
2月
(6)
►
1月
(17)
►
2011
(144)
►
12月
(11)
►
11月
(10)
►
10月
(13)
►
9月
(9)
►
8月
(7)
►
7月
(21)
►
6月
(8)
►
5月
(12)
►
4月
(14)
►
3月
(16)
►
2月
(10)
►
1月
(13)
►
2010
(140)
►
12月
(17)
►
11月
(21)
►
10月
(19)
►
9月
(14)
►
8月
(10)
►
7月
(10)
►
6月
(28)
►
5月
(21)
熱門文章
《鳥鳴澗》詩中有畫
#2020-0715 《鳥鳴澗》是唐朝 王維 的詩,全詩四句,僅有二十字,內容如下: 人閒桂花落, 夜靜春山空; 月出驚山鳥, 時鳴春澗中。 王維 的詩,讓人聯想起「 詩中有畫,畫中有詩 」的高妙意境。明天,琴要用「河洛漢語」教唱這首詩;為了她教學的需要...
Exploring Viola Positions Anew
#2025-1201 中提琴按弦位置 ( 總 複 習 ) Like a violin—which has the G, D, A, and E strings—a viola also has four strings: C, G, D, and A. The lowest no...
Read and Sing the Poem "鳥鳴澗" in the Traditional Holo Language
#2020-0716 As one of the teachers invited for the Er-Ya Chinese Summer Camp ( 兒雅中文夏令營 ), this afternoon Jean taught how to read and sin...
Visiting National Dong Hwa University
#2025-1217B Here are a few photos I took today when Fujun and his wife treated Jean and me to lunch at the Lakeside Restaurant on the campus...
Tone Sandhi in Taiwanese (台語的聲調變化)
#2016-1228 *** 本篇圖文,除了右圖和最後兩個圖表外,大多摘錄或改寫自 中、英文維基百科 / Mostly taken (or adapted) from Chinese Wikipedia and English Wikipedia ; but the...
月光小夜曲 at 吉哈克
#2025-1217A Today, Jean and I visited our good friends Fujun and his wife, Meilan. We arrived at their villa, Gihak Homestay (吉哈克莊園民宿), arou...
平安夜 @ 花蓮聖路加堂
#2025-1224 It has been five months since Jean and I came to Hualien for an extended stay (see #2025-0724 ). This evening, we were delighted...
風冷一花獨秀 vs. 地深萬水齊奔
#2025-1208 Youbian de zhe zhang zhaopian, nin kan de chulai shi sheme ma? Jixu kan xiaqu, nin jiu keyi kanjian Meilun Xi (美崙溪) lingwai yi zh...
An Enjoyable Outing (悅笛 / 郊遊)
#2018-1005 今天「悅笛」到「挑水古道」郊遊 ..... The group name "Yue Di" (悅笛) literally means "happy bamboo flute," "deligh...
美味的早餐 / Thanks for Our Daily Bread
#2025-1206 Thanks be to the Lord! This morning we enjoyed a rich and delicious breakfast: nutritious sweet potatoes, broccoli, egg pancakes,...
特選文章
Exploring Viola Positions Anew
沒有留言:
張貼留言