2019年6月11日 星期二

雨後即景

#2019-0611

《雨後即景》

雨大濁溝渠,
林深綠石居;
清心能抱德,
混水不摸魚。

圖/文: Mookoo Liang

=    =    =
English translation: Written after the Rain

After heavy rain, the canal water gets brownish;

Deep in the woods the stone cottage's greenish.
A pure heart can hold on to grace and virtues,
So in this muddy water, one will not catch fish.

-------- by Mookoo Liang


=    =    =
相關圖文 (See also): Walking in the Rain (雨中即景)









沒有留言: