2022年5月3日 星期二

To the Bird (心語)

#2022-0503

心語發,若鳥聲;鳥不見,聲猶存。

Google translation: "When the heart speaks, it is like the sound of a bird; the bird is gone, but the sound remains." (谷歌翻譯:心在說話,如鳥語;鳥兒走了, 但聲音還在。)

* ~ * ~ * ~ * ~ *

Long time no see! I miss you terribly dear Bird. Where are you now? And how's everything going with you?

Last year you showed up in the woods so often that it was easy for me to bump into you when I took a walk there -- especially in the late afternoon. But now, in recent months, where have you been hiding?

Well, it's been quite a long time since I last saw you. Have you moved out of the woods for a new home? For a better living? For your good friends and your family members? Or did you have any other reason to leave there? -- It seems true, even for humans, that life is not always easy. Say, in these two years we human beings have been undergoing the worldwide pandemic. And since February 24 this year, when the war between Russia and Ukraine broke out, more and more people on earth have felt the fear of war -- or, in a broader sense, many of us have felt threatened by the serious conflicts (including military and non-military conflicts) between different countries -- and peoples!

If the serious conflicts between so many countries (and peoples) get worse and worse, will it be likely that World War III will break out soon? Are you and I going to witness the End of the World just before we suddenly pass away? How horrible it will be if you the Bird and I (as well as our offspring) have to undergo such a curse in person! . . .

(The almighty and merciful Lord, Father, Son, and Holy Spirit, bless us and keep us. Amen.)

= = =
相關文章 (See also): 
1)  《唷!你在看誰?》     (2020)

The photos below were taken 
on February last year (2021).










沒有留言: