skip to main
|
skip to sidebar
Mookoo's Home (木咕子的家)
2010年9月2日 星期四
裸體的樹 -- Why Is the Tree Naked?
圖片編號:001
哦!樹也會脫 --- 脫光衣服,
連「皮」也不想要了!
圖片編號:002
Look! This tree is tall . . . so very tall;
and it is a naked tree -- with no clothes at all.
圖片編號:003
是不是老了 就比較怕熱?
還是有了年紀 就不在乎別人的眼光?
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Mookoo's Home (木咕子的家)
關於我自己
Mookoo Liang
檢視我的完整簡介
標籤
Bilingual/雙語
(283)
Chinese/中文
(499)
English/英文
(947)
Pinyin/拼音
(190)
小品手札 (prose)
(187)
小宣的專輯 (Little Shine)
(133)
小蜜蜂專輯 (Little Bee)
(212)
影音 (Video)
(113)
心靈之歌 (poetry)
(132)
教會 (fellowship)
(308)
旅遊篇 (traveling / sightseeing)
(85)
木咕子的小說 (fiction)
(28)
輕描淡寫 (life notes)
(1006)
網誌存檔
►
2025
(38)
►
3月
(9)
►
2月
(11)
►
1月
(18)
►
2024
(144)
►
12月
(14)
►
11月
(13)
►
10月
(11)
►
9月
(14)
►
8月
(9)
►
7月
(11)
►
6月
(14)
►
5月
(11)
►
4月
(10)
►
3月
(13)
►
2月
(10)
►
1月
(14)
►
2023
(155)
►
12月
(16)
►
11月
(13)
►
10月
(11)
►
9月
(13)
►
8月
(12)
►
7月
(10)
►
6月
(17)
►
5月
(10)
►
4月
(13)
►
3月
(15)
►
2月
(12)
►
1月
(13)
►
2022
(147)
►
12月
(18)
►
11月
(12)
►
10月
(11)
►
9月
(10)
►
8月
(13)
►
7月
(14)
►
6月
(10)
►
5月
(16)
►
4月
(10)
►
3月
(11)
►
2月
(10)
►
1月
(12)
►
2021
(109)
►
12月
(11)
►
11月
(16)
►
10月
(11)
►
9月
(8)
►
8月
(6)
►
7月
(3)
►
6月
(2)
►
5月
(14)
►
4月
(6)
►
3月
(9)
►
2月
(13)
►
1月
(10)
►
2020
(128)
►
12月
(13)
►
11月
(17)
►
10月
(13)
►
9月
(3)
►
8月
(3)
►
7月
(16)
►
6月
(11)
►
5月
(18)
►
4月
(8)
►
3月
(8)
►
2月
(6)
►
1月
(12)
►
2019
(120)
►
12月
(3)
►
11月
(12)
►
10月
(14)
►
9月
(12)
►
8月
(14)
►
7月
(10)
►
6月
(16)
►
5月
(13)
►
4月
(11)
►
3月
(6)
►
2月
(5)
►
1月
(4)
►
2018
(126)
►
12月
(12)
►
11月
(6)
►
10月
(9)
►
9月
(7)
►
8月
(12)
►
7月
(13)
►
6月
(4)
►
5月
(12)
►
4月
(13)
►
3月
(14)
►
2月
(7)
►
1月
(17)
►
2017
(90)
►
12月
(16)
►
11月
(14)
►
10月
(7)
►
9月
(4)
►
8月
(3)
►
7月
(6)
►
6月
(6)
►
5月
(7)
►
4月
(11)
►
3月
(6)
►
2月
(5)
►
1月
(5)
►
2016
(79)
►
12月
(9)
►
11月
(11)
►
10月
(10)
►
9月
(6)
►
8月
(3)
►
7月
(11)
►
6月
(3)
►
5月
(10)
►
4月
(8)
►
3月
(3)
►
2月
(1)
►
1月
(4)
►
2015
(87)
►
12月
(10)
►
11月
(4)
►
10月
(4)
►
9月
(9)
►
8月
(3)
►
7月
(6)
►
6月
(9)
►
5月
(11)
►
4月
(4)
►
3月
(6)
►
2月
(10)
►
1月
(11)
►
2014
(87)
►
12月
(12)
►
11月
(7)
►
10月
(7)
►
9月
(4)
►
8月
(8)
►
7月
(9)
►
6月
(8)
►
5月
(4)
►
4月
(5)
►
3月
(7)
►
2月
(10)
►
1月
(6)
►
2013
(93)
►
12月
(11)
►
11月
(2)
►
10月
(2)
►
9月
(13)
►
8月
(9)
►
7月
(3)
►
6月
(15)
►
5月
(7)
►
4月
(5)
►
3月
(11)
►
2月
(9)
►
1月
(6)
►
2012
(88)
►
12月
(5)
►
11月
(4)
►
10月
(7)
►
9月
(9)
►
8月
(8)
►
7月
(8)
►
6月
(5)
►
5月
(11)
►
4月
(4)
►
3月
(4)
►
2月
(6)
►
1月
(17)
►
2011
(144)
►
12月
(11)
►
11月
(10)
►
10月
(13)
►
9月
(9)
►
8月
(7)
►
7月
(21)
►
6月
(8)
►
5月
(12)
►
4月
(14)
►
3月
(16)
►
2月
(10)
►
1月
(13)
▼
2010
(140)
►
12月
(17)
►
11月
(21)
►
10月
(19)
▼
9月
(14)
Wufeng Shi Lu (霧峰詩路)
Something Special
Educational Trip -- 國際教育旅行 (日本 02):共 4 组
Educational Trip -- 國際教育旅行 (日本 01):共 5 组
Sentences from Ten Ancient Scrolls
溪頭剪影(夜行晨走新山客)
溪頭剪影(池畔讀經忽見僧)
隨興飆歌 -- Singing on the Spur of the Moment
I Killed a Snake This Morning
Qiao Dianyun de Zuopin
中心瓏步道
生活的樂趣 (My Happy Life)
裸體的樹 -- Why Is the Tree Naked?
2010 Nian 9 Yue 1 Ri
►
8月
(10)
►
7月
(10)
►
6月
(28)
►
5月
(21)
熱門文章
Groundbreaking Ceremony (動土典禮)
#2025-0303 This morning, I attended a traditional groundbreaking ceremony, serving as a photographer during the ritual proceedings. Here are...
近體詩的格律
#2016-0516 近體詩 包含 五言絕句 (每首四句,每句五個字)、 七言絕句 (每首四句,每句七個字)、 五言律詩 (每首八句,每句五個字)、 七言律詩 (每首八句,每句七個字)等。不僅一首詩的「句數」、「字數」已有規定,就連詩中字詞的「平仄」順序,以及「...
《大甲詩社的探討》
#2025-0302 《 大甲詩社的探討 》影印本 Gathering the Voices of the Dajia Poetry Society ~~~~~~ The article " Gathering the Voices of the Dajia Poetr...
A Day of Many Meanings!
#2025-0305 A Day of Reflection: March 5th, 2025 March 5th, 2025, is a day brimming with meaning. In Taiwan, it’s Scouts' Day ( 童軍節 ), c...
A Meaningful Wait
#2025-0306 This afternoon, I spent several hours at the Toyota Auto Service Center in Dali, where my RAV4 was undergoing routine maintenance...
《夕陽,依舊這樣美》
#2025-0227 《夕陽,依舊這樣美》 霧峰 「 民主草坪 」 的夕陽, 依舊美得令人屏息。 今日與她並肩踏過那草地, 一時間,我倆頗有同感—— 「夕陽總是如此漂亮。」 「夕陽總讓人感動。」 我們靜靜地,靜靜地望著, 讓那難以捉摸的光與影,緩緩滲透入心。 然後—— 我竟然想起...
Happy Flute on Golden Dragon
#2025-0221 Jean and I have come to Mt. Golden Dragon (金龍山) for the second time. Our first visit was four years ago with another group of fr...
Catching Up After Ten Years
#2025-0309 I was delighted to reunite with Prof. Robin Huang (黃源和教授) this morning. He mentioned that it had been more than ten years since w...
《寫於掃墓前》
#2025-0215 《寫於掃墓前》 轉瞬已近掃墓節 意亂輾轉苦串結 父母別後往哪去 子女未解暗咽噎 切切念想似火熱 又覺此火冷若雪 彼國路遠怎遞信 信札拙劣恐被撤 勉強匯出一夜帖 表達歉仄寂寞舌 = = = 附註: 本「七言」文,寫於 "家族掃墓日" 前夕,...
Camels & the Robot
#2025-0217 We cherish our friendship. We, both men and women, care about and support one another. The men used to be classmates. They once s...
特選文章
《夕陽,依舊這樣美》
沒有留言:
張貼留言