skip to main
|
skip to sidebar
Mookoo's Home (木咕子的家)
2018年1月29日 星期一
《健行日記》
#2018-0129
《健行日記》
祖孫同上緩坡山,
一路攀談不覺寒;
走過冷流來襲日,
春回在即好歌歡。
圖/文: Mookoo Liang
附註:
本詩押《中華新韻》之「八寒
an,
ian,
uan,
üan
」韻。在《平水韻》中,「寒、歡」二字則屬於「上平聲十四寒」,而
「山」字屬於「上平聲十五刪」
,兩者互為「鄰韻」,因此算是符合「首句襯韻」的原則。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Mookoo's Home (木咕子的家)
關於我自己
Mookoo Liang
檢視我的完整簡介
標籤
小品手札 (prose)
(181)
小宣的專輯 (Little Shine)
(130)
小蜜蜂專輯 (Little Bee)
(212)
心靈之歌 (poetry)
(127)
木咕子的小說 (fiction)
(26)
旅遊篇 (traveling / sightseeing)
(77)
教會 (fellowship)
(297)
輕描淡寫 (life notes)
(960)
影音 (Video)
(106)
Bilingual/雙語
(273)
Chinese/中文
(485)
English/英文
(904)
Pinyin/拼音
(183)
網誌存檔
►
2024
(120)
►
11月
(4)
►
10月
(11)
►
9月
(13)
►
8月
(9)
►
7月
(11)
►
6月
(14)
►
5月
(11)
►
4月
(10)
►
3月
(13)
►
2月
(10)
►
1月
(14)
►
2023
(155)
►
12月
(16)
►
11月
(13)
►
10月
(11)
►
9月
(13)
►
8月
(12)
►
7月
(10)
►
6月
(17)
►
5月
(10)
►
4月
(13)
►
3月
(15)
►
2月
(12)
►
1月
(13)
►
2022
(147)
►
12月
(18)
►
11月
(12)
►
10月
(11)
►
9月
(10)
►
8月
(13)
►
7月
(14)
►
6月
(10)
►
5月
(16)
►
4月
(10)
►
3月
(11)
►
2月
(10)
►
1月
(12)
►
2021
(109)
►
12月
(11)
►
11月
(16)
►
10月
(11)
►
9月
(8)
►
8月
(6)
►
7月
(3)
►
6月
(2)
►
5月
(14)
►
4月
(6)
►
3月
(9)
►
2月
(13)
►
1月
(10)
►
2020
(128)
►
12月
(13)
►
11月
(17)
►
10月
(13)
►
9月
(3)
►
8月
(3)
►
7月
(16)
►
6月
(11)
►
5月
(18)
►
4月
(8)
►
3月
(8)
►
2月
(6)
►
1月
(12)
►
2019
(120)
►
12月
(3)
►
11月
(12)
►
10月
(14)
►
9月
(12)
►
8月
(14)
►
7月
(10)
►
6月
(16)
►
5月
(13)
►
4月
(11)
►
3月
(6)
►
2月
(5)
►
1月
(4)
▼
2018
(126)
►
12月
(12)
►
11月
(6)
►
10月
(9)
►
9月
(7)
►
8月
(12)
►
7月
(13)
►
6月
(4)
►
5月
(12)
►
4月
(13)
►
3月
(14)
►
2月
(7)
▼
1月
(17)
《健行日記》
The Boy's Winter Vacation
(照片轉分享) A Birthday Party
I Love You
《海邊速寫》
林園夕照
Story Tellers: 「忍者兔」和「芽比兔」
樹的醫生: Mr. Woodpecker
無花果樹的葉子 (Fig Leaves)
如今是神家裡的人
The Original and New Plans
《雨中即景》中文版
Congratulations to Craig M. Long
Walking in the Rain (雨中即景)
My Favorite Colors?
《莞爾哈哈》
The First Meal in 2018 (元旦早餐)
►
2017
(90)
►
12月
(16)
►
11月
(14)
►
10月
(7)
►
9月
(4)
►
8月
(3)
►
7月
(6)
►
6月
(6)
►
5月
(7)
►
4月
(11)
►
3月
(6)
►
2月
(5)
►
1月
(5)
►
2016
(79)
►
12月
(9)
►
11月
(11)
►
10月
(10)
►
9月
(6)
►
8月
(3)
►
7月
(11)
►
6月
(3)
►
5月
(10)
►
4月
(8)
►
3月
(3)
►
2月
(1)
►
1月
(4)
►
2015
(87)
►
12月
(10)
►
11月
(4)
►
10月
(4)
►
9月
(9)
►
8月
(3)
►
7月
(6)
►
6月
(9)
►
5月
(11)
►
4月
(4)
►
3月
(6)
►
2月
(10)
►
1月
(11)
►
2014
(87)
►
12月
(12)
►
11月
(7)
►
10月
(7)
►
9月
(4)
►
8月
(8)
►
7月
(9)
►
6月
(8)
►
5月
(4)
►
4月
(5)
►
3月
(7)
►
2月
(10)
►
1月
(6)
►
2013
(93)
►
12月
(11)
►
11月
(2)
►
10月
(2)
►
9月
(13)
►
8月
(9)
►
7月
(3)
►
6月
(15)
►
5月
(7)
►
4月
(5)
►
3月
(11)
►
2月
(9)
►
1月
(6)
►
2012
(88)
►
12月
(5)
►
11月
(4)
►
10月
(7)
►
9月
(9)
►
8月
(8)
►
7月
(8)
►
6月
(5)
►
5月
(11)
►
4月
(4)
►
3月
(4)
►
2月
(6)
►
1月
(17)
►
2011
(144)
►
12月
(11)
►
11月
(10)
►
10月
(13)
►
9月
(9)
►
8月
(7)
►
7月
(21)
►
6月
(8)
►
5月
(12)
►
4月
(14)
►
3月
(16)
►
2月
(10)
►
1月
(13)
►
2010
(140)
►
12月
(17)
►
11月
(21)
►
10月
(19)
►
9月
(14)
►
8月
(10)
►
7月
(10)
►
6月
(28)
►
5月
(21)
熱門文章
湧泉公園 (Yongquan Park)
#2024-1008 Jean and her former classmates Xiuzhen, Yuanru, Xiumei, Cuiyun, and Jian Yan met at Yongquan Park in the East District of Taichun...
晨思 (Morning Meditation)
#2024-1101A 眼睛緊閉著,理應什麼都看不見,卻又像什麼都看見。 就像一切都歷歷在目!——夢裡,其實分不太清楚是夢裡,還是夢外...... 母親話匣子一開,總是喋喋不休、說個沒完。這是她的習慣。她很不習慣一群人坐在一起,卻始終安靜,毫無交談。 這時候,我根本沒聽清楚她在說...
A Translation of "Chen Si"
#2024-1104 ( For the original version in Chinese, s ee #2024-1101A . ) -- Here's a translation of " Chén Sī ": Title: 晨思 (...
Planning Camel Reunion
#2024-1021 籌備 "駱駝同學會" Organizing the Camel Class Reunion The next Camel Class Reunion will be hosted by those of us (the "cam...
A Glimpse of the Trinity
#2024-1022B What I'd like to share in this evening's reading group, also known as St. James' Tuesday Book Club (聖雅各堂 週二讀書會), is ...
The 3-in-1 Philosophy of Life
#2010-0510 The 3-in-1 Philosophy of Life Originally posted in May 2010 by Jerry Liang Note: The illustration below was updated on Octo...
(步道整修中) We're Walking Along...
#2024-1022A Jiu xiang yiri-sancan, tiantian dou yao chifan yiyang, women jihu mei yitian dou hui zai fujin de shanjian budao-shang xingzou. ...
Lunch plus Tea or Coffee (梁家聚餐)
#2024-1026 The 26 of us, including my three brothers and four sisters, gathered at Fu Rui Tang (福瑞堂) in Nantou City for a family reunion par...
Nature's Secrets
#2024-1015 This afternoon we took our usual stroll on the hillside. Along the winding trails that climbed up and down the slopes, we came ac...
Night Walk on the Mountain Path
#2024-1101B Night Walk on the Mountain Path As dusk descends, we take our time, Along familiar paths, we climb. The evening breeze, the cric...
特選文章
The 3-in-1 Philosophy of Life
沒有留言:
張貼留言